Tenkt att ni eingang sko foå lesa liiti dialekt, så ni vaar liiti allmennbilda :). Dähää e jåo ejentligen måodärsmoåli mett. He såm papp miin praata å såm ti flesta i byyn praata. För att papp va så gambe, så tråo ja att ja kanschi ibland taar till na riktit gambemåodi åol å uutryck - ibland a ja överasska me sjölv, fast no kåmbe ja it poå na riktit exotiskt... "He va narriibårt" bruuka papp sei tå an vart riktigt irriteera, veit it ejentligen va e betyyde. Åm man e "dåoli" så e maan jåo braa po naa, "dåolien flicko" eli "dåolian kaar" e bra poå att arbeit åftast. Vi haar alltså genus po åolen, "hedi båoli", "handi ståolan", "hondi dören". Men it hadd ja na nytta o he tå ja liest tysk, he stemd it riktigt övereins, fast ti å hadd hedi "der, die, das".
No ska ja byri pack, he vaar så råolit ti fara iveeg i mårån. Ska föst skjuuss mamm ti Hagalund å så kåmbe vi heim å fysyöke fo inn allt i biiln å så byri vi måra oå söderuut. Tjende me jätteleetta ti entligen foå fara i vieg. Vi hyörs åm en dryygan viko, haa in e riktigt, riktigt bra no i vikån å en skyönan messåman!
Happy midsummer - will be back in about a week!
16 kommentarer:
Trevligt med dialekt
kör försiktigt, sköt om dig
jag önskar dig en riktigt trevlig midsommar
Stor Kraaaam !
Glömde helt att sända
Midsommar musik
åt dig lyssna och njut.
Ett smakprov från
Dansbandet Sten & Stanley
Budskapet i sång texten:
"Ta vara på den tiden som Du har"
http://www.scranta.se/musik/ge_dig_tid.mp3
Träävli messåmar ååt te å Daniel!Tjöör fysiktot å njuot tå do fåå va leedi!
Häälit språk! Liknar Vööro-språtji. Mett favorit-gambemåodit oul je "övlas". Veit du va he je :)?
Bra helg!
B-M
Ha e bra!
Oj, det var lite jobbigt att läsa det där! :)
Trevlig midsommarvecka!
Jag kan riktigt höra din röst då jag läser texten :))
Ha en skön midsommar där nere "i södern"!! Kram!
Ha en bra messomar nu å njut ti!
Haha!!! Oj vilken dialekt! Man förstod men man fick koncentrera sig.
Ha nu en jättefin vecka och trevlig resa. Glad midsommar till er också!
kramar!
kör fösiktit å ha e bra!!
kram, Nina
Inga problemos att läsa det där eftersom jag har Närpesdialekten i bakfickan...SOM jag förstår, men inte kan tala :-)
KUL med lite dialekt här på bloggen.
Ett tips till alla är att läsa texten högt. så förstår man mer :-)
Ulla, ha en jättefin misommar!! NJUT!!
Ha en braan messomar! Narriijibårt sa mommo alltid, jag uppfattade som att det inte var något skämt, alltså skojandet bort.
Härrlit me naan såm entligen skriiver dialekt ådentlit :) Ni ska ha en riktit sköönen reiso å håppas att vedri e mee ede!
Hyöni, tack ska ni haa allihåop, håppas ni hadd enn riktit braan hälg! mang fampa (öh, kom just ihåg att pappa brukade säga "fampas" för att kramas, men är inte riktigt säker om substantivet blir sådär :).
B-M: nä, va e "övlas"?!
Katt: va bra ti foå enn övesettning ti hedi uuttrytschi!
Fullt begripligt när man läser, men jag undrar om man förstår en som talar fort?
Kram!
Marianne: jag tror inte vår dialekt är så svår att förstå muntligt heller, bara man får en liten vänjningsperiod, det är ju mest vissa ljud som är annorlunda (t.ex. "åo" för o). kram!
Skicka en kommentar